当前位置: 首页 >> 欧美电影 >> 都市浪人[双语字幕].Slacker.1991.CC.Bluray.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD-btbt9527.com 7.38GB >> 正文

都市浪人[双语字幕].Slacker.1991.CC.Bluray.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD-btbt9527.com 7.38GB

2021年12月13日 14:03:41     电影发布:来源于网络     电影分类:欧美电影     评论(0)    

都市浪人[双语字幕].Slacker.1991.CC.Bluray.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD btbt9527.com 7.38GB 喜剧片 剧情片 欧美电影  第1张

◎译 名 都市浪人 / Richard Linklater's Slacker

◎片 名 Slacker

◎年 代 1991

◎产 地 美国

◎类 别 剧情 / 喜剧

◎语 言 英语

◎上映日期 1991-07-05

◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0102943/

◎豆瓣评分 7.6/10 (1735人评价)

◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1428096/

◎片 长 97 分钟

◎导 演 理查德·林克莱特 Richard Linklater (id:1025246)

◎编 剧 理查德·林克莱特 Richard Linklater (id:1025246)

◎演 员 理查德·林克莱特 Richard Linklater (id:1025246)

Marianne Hyatt Marianne Hyatt (id:1109396)

Joseph Jones Joseph Jones (id:1104449)

Shelly Kristaponis Shelly Kristaponis (id:1110906)

Gina Lalli Gina Lalli (id:1113319)

Keith McCormack Keith McCormack (id:1119130)

Louis Mackey Louis Mackey (id:1125983)

Abra Moore Abra Moore (id:1134217)

Jennifer Schaudies Jennifer Schaudies (id:1142186)

Kyle Rosenblad Kyle Rosenblad (id:1144147)

Kendall Smith Kendall Smith (id:1148988)

Sarah Harmon Sarah Harmon (id:1101561)

Charles Gunning Charles Gunning (id:1100911)

费尔南多·劳拉 Fernando Lara (id:1005914)

Tommy Pallotta Tommy Pallotta (id:1019786)

Robert Jacks Robert Jacks (id:1023184)

金·克里桑 Kim Krizan (id:1041345)

Clark Walker Clark Walker (id:1047388)

Brecht Andersch Brecht Andersch (id:1059546)

Brian Crockett Brian Crockett (id:1069006)

Skip Fulton Jr. Skip Fulton Jr. (id:1087200)

Samuel Dietert Samuel Dietert (id:1087750)

Mike Enright Mike Enright (id:1088030)

阿赛娜·拉海尔·灿加里 Athina Rachel Tsangari (id:1299572)

理查德·林克莱特 Richard Linklater (id:1025246)

李·丹尼尔 Lee Daniel (id:1005581)

安妮·沃克-麦克贝 Anne Walker-McBay (id:1300321)

◎标 签 美国 / 理查德·林克莱特 / RichardLinklater / Richard_Linklater / 1991 / 美国电影 / 1990s / CC

◎简 介

影片开始是一个年轻人(理查德·林克莱特 Richard Linklater 饰)在的士上向司机叙述他的一个古怪的梦,还有他搭上这辆的士的可能性,然而司机毫不在意。年轻人下了车,目睹一个女人出了车祸躺在地上,他拿走了女人的手提包。女人是被她的儿子撞死的,两个警察把儿子从家里带走。街头有人在弹奏吉他唱着歌,餐厅里三个男人在讨论陀思妥耶夫斯基和伟大的作品。一个男人的朋友失踪了,一个陌生人告诉他关于美国登月的秘密还有一些人失踪的真正原因。一个年轻人从他悄无声息地搬走了,他的室友们在他的房间里找到了许多明信片,上面贴着的是从各本书上撕下来的话语。两个女人在街上说话,预言下一个从她们身边经过的人将在两周内死去.....这是一部没有具体情节和具体主角的电影。

  1. ##### MediaInfo ######

  2. General

  3. Unique ID : 98035932482538442220747899279610151495 (0x49C108A713E9696813F4B9D50D1F0247)

  4. Complete name : [email protected]

  5. Format : Matroska

  6. Format version : Version 4

  7. File size : 7.38 GiB

  8. Duration : 1 h 40 min

  9. Overall bit rate mode : Variable

  10. Overall bit rate : 10.5 Mb/s

  11. Movie name : Slacker 1991 CC BluRay 1080p - FRDS

  12. Encoded date : UTC 2021-12-10 10:31:26

  13. Writing application : mkvmerge v63.0.0 ('Everything') 64-bit

  14. Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4

  15. Cover : Yes

  16. Attachments : cover.jpg


  17. Video

  18. ID : 1

  19. Format : HEVC

  20. Format/Info : High Efficiency Video Coding

  21. Format profile : Main [email protected]@High

  22. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC

  23. Duration : 1 h 40 min

  24. Bit rate : 9 564 kb/s

  25. Width : 1 438 pixels

  26. Height : 1 080 pixels

  27. Display aspect ratio : 4:3

  28. Frame rate mode : Constant

  29. Frame rate : 23.976 (24000/1001/53354) FPS

  30. Color space : YUV

  31. Chroma subsampling : 4:2:0

  32. Bit depth : 10 bits

  33. Bits/(Pixel*Frame) : 0.257

  34. Stream size : 6.73 GiB (91%)

  35. Writing library : x265 3.2+7-gb291a1c95+26:[Windows][GCC 8.3.0][64 bit] Yuuki 10bit+8bit+12bit

  36. Encoding settings : rc=crf / crf=23.0000 / qcomp=0.70 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=100000 / vbv-bufsize=100000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=1 / aq-strength=0.90 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=5.00 / deblock=-1:-1 / ref=5 / limit-refs=1 / no-limit-modes / bframes=10 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=23 / max-keyint=250 / rc-lookahead=60 / gop-lookahead=0 / NTMzNTQ=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / radl=0 / max-cu-size=32 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=5 / merange=57 / rdoq-level=2 / rd=4 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / no-rd-refine / ----- / no-cutree / no-sao / no-rect / no-amp / no-open-gop / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / qg-size=32 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=533541111039 / frame-threads=4 / numa-pools=24 / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1438x1080 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / max-merge=5 / temporal-mvp / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00

  37. Default : Yes

  38. Forced : No

  39. Color range : Limited

  40. Color primaries : BT.709

  41. Transfer characteristics : BT.709

  42. Matrix coefficients : BT.709


  43. Audio #1

  44. ID : 2

  45. Format : FLAC

  46. Format/Info : Free Lossless Audio Codec

  47. Codec ID : A_FLAC

  48. Duration : 1 h 40 min

  49. Bit rate mode : Variable

  50. Bit rate : 576 kb/s

  51. Channel(s) : 2 channels

  52. Channel layout : L R

  53. Sampling rate : 48.0 kHz

  54. Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)

  55. Bit depth : 16 bits

  56. Compression mode : Lossless

  57. Stream size : 415 MiB (5%)

  58. Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)

  59. Language : English

  60. Default : Yes

  61. Forced : No


  62. Audio #2

  63. ID : 3

  64. Format : Opus

  65. Codec ID : A_OPUS

  66. Duration : 1 h 40 min

  67. Bit rate : 71.2 kb/s

  68. Channel(s) : 1 channel

  69. Channel layout : C

  70. Sampling rate : 48.0 kHz

  71. Frame rate : 50.000 FPS (960 SPF)

  72. Compression mode : Lossy

  73. Stream size : 51.3 MiB (1%)

  74. Title : Commentary

  75. Writing library : opusenc from opus-tools 0.2-3-gf5f571b

  76. Language : English

  77. Default : No

  78. Forced : No

  79. ENCODER_OPTIONS : --bitrate 70


  80. Audio #3

  81. ID : 4

  82. Format : Opus

  83. Codec ID : A_OPUS

  84. Duration : 1 h 40 min

  85. Bit rate : 71.3 kb/s

  86. Channel(s) : 1 channel

  87. Channel layout : C

  88. Sampling rate : 48.0 kHz

  89. Frame rate : 50.000 FPS (960 SPF)

  90. Compression mode : Lossy

  91. Stream size : 51.4 MiB (1%)

  92. Title : Commentary

  93. Writing library : opusenc from opus-tools 0.2-3-gf5f571b

  94. Language : English

  95. Default : No

  96. Forced : No

  97. ENCODER_OPTIONS : --bitrate 70


  98. Audio #4

  99. ID : 5

  100. Format : Opus

  101. Codec ID : A_OPUS

  102. Duration : 1 h 40 min

  103. Bit rate : 70.9 kb/s

  104. Channel(s) : 1 channel

  105. Channel layout : C

  106. Sampling rate : 48.0 kHz

  107. Frame rate : 50.000 FPS (960 SPF)

  108. Compression mode : Lossy

  109. Stream size : 51.1 MiB (1%)

  110. Title : Commentary

  111. Writing library : opusenc from opus-tools 0.2-3-gf5f571b

  112. Language : English

  113. Default : No

  114. Forced : No

  115. ENCODER_OPTIONS : --bitrate 70


  116. Text #1

  117. ID : 6

  118. Format : PGS

  119. Muxing mode : zlib

  120. Codec ID : S_HDMV/PGS

  121. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  122. Duration : 1 h 36 min

  123. Bit rate : 78.0 kb/s

  124. Count of elements : 2985

  125. Stream size : 53.6 MiB (1%)

  126. Title : English SDH

  127. Language : English

  128. Default : No

  129. Forced : No


  130. Text #2

  131. ID : 7

  132. Format : PGS

  133. Muxing mode : zlib

  134. Codec ID : S_HDMV/PGS

  135. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  136. Duration : 1 h 33 min

  137. Bit rate : 41.3 kb/s

  138. Count of elements : 3002

  139. Stream size : 27.7 MiB (0%)

  140. Title : CHS

  141. Language : Chinese

  142. Default : No

  143. Forced : No


  144. Text #3

  145. ID : 8

  146. Format : PGS

  147. Muxing mode : zlib

  148. Codec ID : S_HDMV/PGS

  149. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  150. Duration : 1 h 33 min

  151. Bit rate : 42.0 kb/s

  152. Count of elements : 3002

  153. Stream size : 28.1 MiB (0%)

  154. Title : CHT

  155. Language : Chinese

  156. Default : No

  157. Forced : No


  158. Text #4

  159. ID : 9

  160. Format : PGS

  161. Muxing mode : zlib

  162. Codec ID : S_HDMV/PGS

  163. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  164. Duration : 1 h 33 min

  165. Bit rate : 77.3 kb/s

  166. Count of elements : 3002

  167. Stream size : 51.8 MiB (1%)

  168. Title : chs&eng

  169. Language : Chinese

  170. Default : Yes

  171. Forced : No


  172. Text #5

  173. ID : 10

  174. Format : PGS

  175. Muxing mode : zlib

  176. Codec ID : S_HDMV/PGS

  177. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  178. Duration : 1 h 33 min

  179. Bit rate : 77.9 kb/s

  180. Count of elements : 3002

  181. Stream size : 52.2 MiB (1%)

  182. Title : cht&eng

  183. Language : Chinese

  184. Default : Yes

  185. Forced : No


  186. Menu

  187. 00:00:00.000 : en:Should Have Stayed at the Bus Station

  188. 00:05:10.018 : en:Looks Like Some Guy Ran Over His Mom

  189. 00:12:01.429 : en:The Obsessiveness, the Utterly Passive

  190. 00:13:55.501 : en:There's Not That Many Perverts Around

  191. 00:19:15.196 : en:You Boys Done Male Bonding Yet?

  192. 00:21:41.842 : en:Sometimes He Has Good Dreams

  193. 00:24:48.195 : en:You Could Say They Put Me There

  194. 00:26:10.778 : en:Closer to the Rock God Herself Than Just a Poster

  195. 00:30:06.972 : en:Terrorism is the Surgical Strike Capability of the Oppressed

  196. 00:31:25.550 : en:The Next Person Who Passes Us Will Be Dead Within a Fortnight

  197. 00:33:39.809 : en:You Should Never Traumatize a Woman With Sexual Intercourse

  198. 00:35:34.215 : en:It's LIke Premeditated Fun

  199. 00:38:07.368 : en:A Series Originating and Repeated to Inifinity

  200. 00:41:54.929 : en:Bits and Pieces From Your Authoritative Sources

  201. 00:44:54.442 : en:Profiles in Cowardice or Conspiracy A-Go-Go

  202. 00:48:53.430 : en:It's Practically a Big Block Now

  203. 00:52:42.201 : en:Dance on His Grave

  204. 00:54:52.372 : en:Every Single Commodity You Produce is a Piece of Your Own Death

  205. 00:57:07.257 : en:She was in My Ethics Class

  206. 00:59:08.420 : en:There was Such a Thing as Belief Put Into Action in Those Days

  207. 01:06:06.462 : en:This Dormant Potential

  208. 01:11:43.591 : en:A Total Recalibration of My Mind

  209. 01:14:54.490 : en:They Don't Want Some Smurf Leaving the Hive Colony

  210. 01:17:35.276 : en:We're Always Trying to Enslave Ourselves

  211. 01:20:30.034 : en:Want to Make Somebody's Life Hell?

  212. 01:25:18.363 : en:Let's Put Squeaky Fromme on the One-Dollar Bill

  213. 01:28:28.470 : en:I'm an Anti-Artist

  214. 01:31:02.666 : en:Late Night Pickup

  215. 01:32:42.182 : en:This Instinct for Life Somehow Asserts Itself

  216. 01:33:48.289 : en:A Free Weapons Giveaway Program

  217. 01:34:58.401 : en:Die Grasskop Polka

  218. 01:37:37.852 : en:Strangers Die Everyday


文件下载


除非特别注明,本文『都市浪人[双语字幕].Slacker.1991.CC.Bluray.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD-btbt9527.com 7.38GB』来源于互联网机器人自动抓取,非本站原创。 浮游电影网不对本文拥有版权,如有侵犯,请联系邮箱:fuyouu#yandex.com[#换成@]投诉。我们会在15个工作日内删除。 但烦请转载时请标明出处:“本文转载于『浮游电影网』,原文地址:https://www.fuyouu.com/19288.html

评论吧骚年!

发表你的见解   

昵称*

E-mail*(建议输入,以便收到博主回复的提示邮件)

验证码*

您可以使用eMule或eMule Mod(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。。
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。