当前位置: 首页 >> 欧美电影 >> 尸骨无存[中文字幕].Cabin.Fever.2002.DC.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-btbt9527.com 5.15GB >> 正文

尸骨无存[中文字幕].Cabin.Fever.2002.DC.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-btbt9527.com 5.15GB

2021年12月10日 22:08:38     电影发布:来源于网络     电影分类:欧美电影     评论(0)    

尸骨无存[中文字幕].Cabin.Fever.2002.DC.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS btbt9527.com 5.15GB 恐怖片 惊悚片 欧美电影  第1张

◎译 名 尸骨无存 / 舱热症

◎片 名 Cabin Fever

◎年 代 2002

◎产 地 美国

◎类 别 惊悚 / 恐怖

◎语 言 英语

◎上映日期 2002-09-14

◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0303816/

◎豆瓣评分 6.1/10 (7474人评价)

◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1308069/

◎片 长 91分钟

◎导 演 伊莱·罗斯 Eli Roth (id:1002692)

◎编 剧 伊莱·罗斯 Eli Roth (id:1002692)

兰迪·珀尔斯坦 Randy Pearlstein (id:1045483)

◎演 员 莱德尔·斯特朗 Rider Strong (id:1036361)

乔丹·莱德 Jordan Ladd (id:1013847)

詹姆斯·德贝罗 James DeBello (id:1054801)

亚当·J·罗斯 Adam J. Roth (id:1138678)

迈克尔·里尔登 Michael Reardon (id:1139680)

阿里·维文 Arie Verveen (id:1156723)

约翰·内夫 John Neff (id:1176144)

蒂莫西·马森 Timothy Matson (id:1188233)

莎蕾·德文 Charee Cuthrell (id:1204993)

罗伯特·哈里斯 Robert Harris (id:1212203)

乔伊·科恩 Joey Kern (id:1111085)

马修·赫尔姆斯 Matthew Helms (id:1091203)

伊莱·罗斯 Eli Roth (id:1002692)

席瑞娜·文森 Cerina Vincent (id:1004685)

希洛·斯特朗 Shiloh Strong (id:1018277)

山姆·弗罗利奇 Sam Froelich (id:1029142)

麦克·希尔 Mike Hill (id:1030554)

加布里埃尔·罗斯 Gabriel Roth (id:1037261)

杰赛普·安德鲁斯 Giuseppe Andrews (id:1048164)

乔·亚当斯 Joe Adams (id:1058482)

理查德·富勒顿 Richard Fullerton (id:1313201)

伊莱·罗斯 Eli Roth (id:1002692)

劳伦·默斯 Lauren Moews (id:1029378)

山姆·弗罗利奇 Sam Froelich (id:1029142)

内森·巴尔 Nathan Barr (id:1337551)

安哲罗·巴达拉曼提 Angelo Badalamenti (id:1000593)

斯科特·凯万 Scott Kevan (id:1014614)

乔·亚当斯 Joe Adams (id:1058482)

弗朗哥·贾科莫·卡本 Franco-Giacomo Carbone (id:1280068)

埃里克·斯基尔 Erick Schiele (id:1147571)

斯科特·格罗斯曼 Scott Grossman (id:1212056)

◎标 签 恐怖 / 血腥 / 美国 / 惊悚 / 病毒 / 2002 / 美国电影 / 尸骨无存

◎简 介

毕业在即,某大学5名好友:杰夫(乔伊·卡恩 Joey Kern 饰)、卡伦(乔登·蕾德 Jordan Ladd 饰)、保罗(雷德·斯壮 Rider Strong 饰)、玛茜(席瑞娜·文森 Cerina Vincent 饰)和伯特(詹姆斯·德贝洛 James DeBello 饰)相约远离城市喧嚣,一起来到深山中的小屋度假狂欢。但是他们的欢乐很快为恐慌所取代,在山上他们遇见一个血肉模糊、全身溃烂的男子。此后不久,卡伦的身上也出现类似症状,她似乎被之前那个男人身上的病毒所感染,很快便死于非命。死神遽然降临,这群年轻人的生命和友情受到莫大考验……

本片荣获2003年葡萄牙亚洲奇幻电影节最佳国际影片第三名、2002年Sitges – Catalonian国际电影节最佳化妆奖。

  1. ##### MediaInfo ######

  2. General

  3. Unique ID : 146145896077501620546473156360705142759 (0x6DF2ACFDFC0AEA3E619B1E9E0ED3EFE7)

  4. Complete name : [email protected]v

  5. Format : Matroska

  6. Format version : Version 4

  7. File size : 5.15 GiB

  8. Duration : 1 h 37 min

  9. Overall bit rate : 7 535 kb/s

  10. Movie name : Cabin Fever - Blu-ray?

  11. Encoded date : UTC 2021-11-29 04:03:31

  12. Writing application : mkvmerge v63.0.0 ('Everything') 64-bit

  13. Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4

  14. Cover : Yes

  15. Attachments : cover.jpg


  16. Video

  17. ID : 1

  18. Format : HEVC

  19. Format/Info : High Efficiency Video Coding

  20. Format profile : Main [email protected]@Main

  21. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC

  22. Duration : 1 h 37 min

  23. Bit rate : 5 966 kb/s

  24. Width : 1 920 pixels

  25. Height : 800 pixels

  26. Display aspect ratio : 2.40:1

  27. Frame rate mode : Constant

  28. Frame rate : 23.976 (24000/1001/53354) FPS

  29. Color space : YUV

  30. Chroma subsampling : 4:2:0

  31. Bit depth : 10 bits

  32. Bits/(Pixel*Frame) : 0.162

  33. Stream size : 4.08 GiB (79%)

  34. Writing library : x265 3.5+2-g2b25c9ba0+45:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] Yuuki 10bit+8bit+12bit

  35. Encoding settings : rc=crf / crf=19.0000 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=3 / aq-strength=0.90 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / deblock=0:0 / ref=6 / limit-refs=1 / no-limit-modes / bframes=8 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=24 / max-keyint=240 / rc-lookahead=24 / gop-lookahead=0 / NTMzNTQ=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / max-cu-size=64 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=7 / merange=48 / rdoq-level=0 / rd=4 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / no-rd-refine / ----- / cutree / sao / no-rect / no-amp / no-open-gop / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / qg-size=32 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=533541111039 / frame-threads=4 / numa-pools=+ / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x800 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / max-merge=3 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=4 / early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / NTMzNTQ= / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass

  36. Default : Yes

  37. Forced : No


  38. Audio

  39. ID : 2

  40. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)

  41. Format : DTS

  42. Format/Info : Digital Theater Systems

  43. Codec ID : A_DTS

  44. Duration : 1 h 37 min

  45. Bit rate mode : Constant

  46. Bit rate : 1 509 kb/s

  47. Channel(s) : 6 channels

  48. Channel layout : C L R Ls Rs LFE

  49. Sampling rate : 48.0 kHz

  50. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)

  51. Bit depth : 24 bits

  52. Compression mode : Lossy

  53. Stream size : 1.03 GiB (20%)

  54. Language : English

  55. Default : Yes

  56. Forced : No

  57. Original source medium : Blu-ray


  58. Text #1

  59. ID : 3

  60. ID in the original source medium : 4611 (0x1203)

  61. Format : PGS

  62. Muxing mode : zlib

  63. Codec ID : S_HDMV/PGS

  64. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  65. Duration : 1 h 28 min

  66. Bit rate : 37.1 kb/s

  67. Count of elements : 1436

  68. Stream size : 23.4 MiB (0%)

  69. Title : chs&eng

  70. Language : Chinese

  71. Default : Yes

  72. Forced : No

  73. Original source medium : Blu-ray


  74. Text #2

  75. ID : 4

  76. ID in the original source medium : 4612 (0x1204)

  77. Format : PGS

  78. Muxing mode : zlib

  79. Codec ID : S_HDMV/PGS

  80. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  81. Duration : 1 h 28 min

  82. Bit rate : 37.3 kb/s

  83. Count of elements : 1436

  84. Stream size : 23.6 MiB (0%)

  85. Title : cht&eng

  86. Language : Chinese

  87. Default : No

  88. Forced : No

  89. Original source medium : Blu-ray


  90. Text #3

  91. ID : 5

  92. ID in the original source medium : 4613 (0x1205)

  93. Format : PGS

  94. Muxing mode : zlib

  95. Codec ID : S_HDMV/PGS

  96. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  97. Duration : 1 h 28 min

  98. Bit rate : 20.3 kb/s

  99. Count of elements : 1436

  100. Stream size : 12.8 MiB (0%)

  101. Title : chs

  102. Language : Chinese

  103. Default : No

  104. Forced : No

  105. Original source medium : Blu-ray


  106. Text #4

  107. ID : 6

  108. ID in the original source medium : 4614 (0x1206)

  109. Format : PGS

  110. Muxing mode : zlib

  111. Codec ID : S_HDMV/PGS

  112. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  113. Duration : 1 h 28 min

  114. Bit rate : 20.5 kb/s

  115. Count of elements : 1436

  116. Stream size : 13.0 MiB (0%)

  117. Title : cht

  118. Language : Chinese

  119. Default : No

  120. Forced : No

  121. Original source medium : Blu-ray


  122. Text #5

  123. ID : 7

  124. ID in the original source medium : 4608 (0x1200)

  125. Format : PGS

  126. Muxing mode : zlib

  127. Codec ID : S_HDMV/PGS

  128. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  129. Duration : 1 h 28 min

  130. Bit rate : 33.8 kb/s

  131. Count of elements : 1816

  132. Stream size : 21.4 MiB (0%)

  133. Title : eng

  134. Language : English

  135. Default : No

  136. Forced : No

  137. Original source medium : Blu-ray


  138. Menu

  139. 00:00:00.000 : en:Chapter 01

  140. 00:04:55.962 : en:Chapter 02

  141. 00:11:04.497 : en:Chapter 03

  142. 00:17:54.073 : en:Chapter 04

  143. 00:24:34.723 : en:Chapter 05

  144. 00:29:30.935 : en:Chapter 06

  145. 00:35:35.758 : en:Chapter 07

  146. 00:42:23.499 : en:Chapter 08

  147. 00:51:30.295 : en:Chapter 09

  148. 00:57:19.436 : en:Chapter 10

  149. 01:01:30.436 : en:Chapter 11

  150. 01:06:30.695 : en:Chapter 12

  151. 01:11:56.437 : en:Chapter 13

  152. 01:16:57.988 : en:Chapter 14

  153. 01:21:22.878 : en:Chapter 15

  154. 01:25:12.023 : en:Chapter 16


文件下载


除非特别注明,本文『尸骨无存[中文字幕].Cabin.Fever.2002.DC.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-btbt9527.com 5.15GB』来源于互联网机器人自动抓取,非本站原创。 浮游电影网不对本文拥有版权,如有侵犯,请联系邮箱:fuyouu#yandex.com[#换成@]投诉。我们会在15个工作日内删除。 但烦请转载时请标明出处:“本文转载于『浮游电影网』,原文地址:https://www.fuyouu.com/19236.html

评论吧骚年!

发表你的见解   

昵称*

E-mail*(建议输入,以便收到博主回复的提示邮件)

验证码*

您可以使用eMule或eMule Mod(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。。
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。