当前位置: 首页 >> 欧美电影 >> 我们曾是战士[中文字幕].We.Were.Soldiers.2002.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS 8.46GB >> 正文

我们曾是战士[中文字幕].We.Were.Soldiers.2002.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS 8.46GB

2021年08月29日 14:22:43     电影发布:来源于网络     电影分类:欧美电影     评论(0)    

我们曾是战士[中文字幕].We.Were.Soldiers.2002.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS 8.46GB 战争片 历史 动作片 剧情片 欧美电影  第1张

◎译 名 我们曾是战士 / 梅尔吉勃逊─勇士们 / 越战忠魂 / 军天壮志 / 征战岁月 / 士兵宣言 / 我们曾经是战士

◎片 名 We Were Soldiers

◎年 代 2002

◎产 地 美国 / 德国 / 法国

◎类 别 剧情 / 动作 / 历史 / 战争

◎语 言 英语 / 越南语 / 法语

◎上映日期 2002-03-01(美国)

◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0277434/

◎豆瓣评分 7.6/10 (14332人评价)

◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306606/

◎片 长 138分钟

◎导 演 兰道尔·华莱士 Randall Wallace (id:1022817)

◎编 剧 Harold G. Moore Harold G. Moore (id:1005837)

兰道尔·华莱士 Randall Wallace (id:1022817)

◎演 员 梅尔·吉布森 Mel Gibson (id:1054530)

玛德琳·斯托 Madeleine Stowe (id:1022636)

格雷戈·金尼尔 Greg Kinnear (id:1019040)

山姆·艾里奥特 Sam Elliott (id:1022599)

克里斯·克莱因 Chris Klein (id:1031796)

凯丽·拉塞尔 Keri Russell (id:1021995)

巴里·佩珀 Barry Pepper (id:1000075)

丹阳 Duong Don (id:1088227)

瑞恩·赫斯特 Ryan Hurst (id:1106960)

Robert Bagnell Robert Bagnell (id:1344438)

马克·布鲁卡斯 Marc Blucas (id:1013793)

乔什·多尔蒂 Josh Daugherty (id:1085447)

贾苏·加西亚 Jsu Garcia (id:1027923)

乔恩·哈姆 Jon Hamm (id:1031817)

克拉克·格雷格 Clark Gregg (id:1000083)

戴斯蒙德·哈灵顿 Desmond Harrington (id:1027190)

布莱克·赫伦 Blake Heron (id:1091888)

埃里克·麦克阿瑟 Erik MacArthur (id:1027618)

迪伦·沃尔什 Dylan Walsh (id:1040573)

马克·麦克拉肯 Mark McCracken (id:1124107)

Edwin Morrow Edwin Morrow (id:1128467)

布莱恩·泰 Brian Tee (id:1032147)

Sloane Momsen Sloane Momsen (id:1165916)

贝拉米·扬 Bellamy Young (id:1167230)

斯姆比·卡哈利 Simbi Khali (id:1110847)

Forry Smith Forry Smith (id:1150935)

Steven Nelson Steven Nelson (id:1135023)

Vincent Angell Vincent Angell (id:1333273)

基斯·斯扎拉巴基克 Keith Szarabajka (id:1160597)

提姆·阿贝尔 Tim Abell (id:1010748)

帕特里克·圣埃斯普利特 Patrick St. Esprit (id:1336036)

Mike White Mike White (id:1162080)

丹尼尔·洛巴克 Daniel Roebuck (id:1032119)

泰勒·摩森 Taylor Momsen (id:1025140)

戴文·沃克海瑟 Devon Werkheiser (id:1031960)

卢克·本沃德 Luke Benward (id:1044978)

阮·拉姆 Lam Nguyen (id:1439395)

Diep Bui Diep Bui (id:1428898)

Andrew Wallace Andrew Wallace (id:1038474)

Michael Giordani Michael Giordani (id:1168784)

Shepard Koster Shepard Koster (id:1110373)

Jason Powell Jason Powell (id:1130443)

Sean Bunch Sean Bunch (id:1162393)

F. Lee Reynolds F. Lee Reynolds (id:1164233)

Chris Cate Chris Cate (id:1189585)

乔治·张 George Cheung (id:1368948)

Christian Gibson Christian Gibson (id:1198199)

贾斯汀·戈登 Justin Gordon (id:1217575)

林登·贝恩斯·约翰逊 Lyndon Johnson (id:1111393)

Will Klipstine Will Klipstine (id:1107545)

马特·曼格姆 Matt Mangum (id:1199251)

阮明智 Johnny Nguyen (id:1305076)

兰迪·奥格斯比 Randy Oglesby (id:1395060)

John Paul Rice John Paul Rice (id:1051155)

斯蒂芬·麦克维蒂 Stephen McEveety (id:1291562)

兰道尔·华莱士 Randall Wallace (id:1022817)

布鲁斯·戴维 Bruce Davey (id:1281858)

吉姆·莱姆利 Jim Lemley (id:1032590)

尼克·格伦尼-史密斯 Nick Glennie-Smith (id:1096737)

迪安·塞姆勒 Dean Semler (id:1276583)

凯茜·桑德里奇 Cathy Sandrich (id:1296638)

Amanda Mackey Johnson Amanda Mackey Johnson (id:1290650)

凯文·卡瓦诺 Kevin Kavanaugh (id:1288246)

丹尼尔·T·多兰斯 Daniel T. Dorrance (id:1282619)

加里·费迪斯 Gary Fettis (id:1283648)

托马斯·E·桑德斯 Thomas E. Sanders (id:1296629)

Michael T. Boyd Michael T. Boyd (id:1279109)

霍利·达莫尔 Hallie D'Amore (id:1071818)

Craig Reardon Craig Reardon (id:1146411)

迈克尔·米尔斯 Michael Mills (id:1292124)

Michael Burnett Michael Burnett (id:1008305)

Beth Miller Beth Miller (id:1292062)

比尔·博普 Bill Purple (id:1301850)

拉斯·P·温特 Lars P. Winther (id:1051237)

阿兰·格拉夫 Allan Graf (id:1285262)

迈克尔·坎弗 Michael Kanfer (id:1288088)

肯尼思·琼斯 Kenneth Jones (id:1287876)

Michael F. Lehman Michael F. Lehman (id:1105350)

David Goldberg David Goldberg (id:1285036)

罗伯特·罗尔斯 Robert Rowles (id:1213856)

丹·帕特森 Dan Patterson (id:1207087)

Chris Logan Chris Logan (id:1169445)

芮妮·泰姆尼 Renée Tymn (id:1067517)

John Michael Courte John Michael Courte (id:1077182)

打大卫·桑地亚哥 David Santiago (id:1138590)

Robert Nederhorst Robert Nederhorst (id:1133611)

丹·赖蒙 Dan Lemmon (id:1289780)

凯利·波特 Kelly Port (id:1020938)

Sophie Leclerc Sophie Leclerc (id:1304150)

Jessica Dara Westbrook Jessica Dara Westbrook (id:1196301)

亚历克斯·G·奥托尔 Alex G. Ortoll (id:1293669)

◎标 签 战争 / 越战 / 美国 / 梅尔·吉布森 / 历史 / 美国电影 / 我们曾经是战士 / 2002

◎简 介

本片根据越南战争中的真实战斗改编。1965年11月,越南战争升级至美军直接参与战争阶段。驻越美军人数不断上升。摩尔中校(梅尔吉布森 Mel Gibson 饰)受命把一群新兵训练为真正的战士,部队中同时涌入不少随军家属,军人们扮演着丈夫与战士的双重角色,温馨的气氛中掺杂着丝丝不安。为了缓解单调的军旅生活,部队举办了大型晚会。出征的时刻到了,摩尔在典礼上庄严承诺“带回每一名士兵”。

摩尔与他的部队被空降在临近柬埔寨的河谷地带,这里是北越军的重兵所在,人数弱势的美军陷入了重重包围,伤亡惨重,最后在火炮、直升机的辅助下战局开始僵持。第二天,战斗推进到山丘但仍然无法突破包围,摩尔寻求空军帮助,由于双方距离过近,美军的汽油弹炸伤了部分地面部队。摄影记者乔(Barry Pepper 饰)记录下了战斗中一幕幕残酷的画面。第三天,美军正准备进行决定性的近身战斗,这时空...

  1. ##### MediaInfo ######

  2. General

  3. Unique ID : 306596680152282816429705574240972928593 (0xE6A85F6A4872009FDCF4B25CE66F7651)

  4. Complete name : We.Were.Soldiers.2002.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-10017@BBQDDQ.COM.mkv

  5. Format : Matroska

  6. Format version : Version 4

  7. File size : 8.46 GiB

  8. Duration : 2 h 18 min

  9. Overall bit rate : 8 739 kb/s

  10. Encoded date : UTC 2021-08-28 03:34:49

  11. Writing application : mkvmerge v59.0.0 ('Shining Star') 64-bit

  12. Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4


  13. Video

  14. ID : 1

  15. Format : HEVC

  16. Format/Info : High Efficiency Video Coding

  17. Format profile : Main 10@L4@Main

  18. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC

  19. Duration : 2 h 18 min

  20. Bit rate : 7 172 kb/s

  21. Width : 1 920 pixels

  22. Height : 812 pixels

  23. Display aspect ratio : 2.35:1

  24. Frame rate mode : Constant

  25. Frame rate : 23.976 (24000/1001/53354) FPS

  26. Color space : YUV

  27. Chroma subsampling : 4:2:0

  28. Bit depth : 10 bits

  29. Bits/(Pixel*Frame) : 0.192

  30. Stream size : 6.94 GiB (82%)

  31. Writing library : x265 3.5+2-g2b25c9ba0+45:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] Yuuki 10bit+8bit+12bit

  32. Encoding settings : rc=crf / crf=22.0000 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=3 / aq-strength=0.90 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / deblock=0:0 / ref=6 / limit-refs=1 / no-limit-modes / bframes=8 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=24 / max-keyint=240 / rc-lookahead=24 / gop-lookahead=0 / NTMzNTQ=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / max-cu-size=64 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=7 / merange=48 / rdoq-level=0 / rd=4 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / no-rd-refine / ----- / cutree / sao / no-rect / no-amp / no-open-gop / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / qg-size=32 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=533541111039 / frame-threads=4 / numa-pools=+ / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x812 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / max-merge=3 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=4 / early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / NTMzNTQ= / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass

  33. Default : Yes

  34. Forced : No


  35. Audio

  36. ID : 2

  37. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)

  38. Format : DTS ES

  39. Format/Info : Digital Theater Systems

  40. Commercial name : DTS-ES Matrix

  41. Codec ID : A_DTS

  42. Duration : 2 h 18 min

  43. Bit rate mode : Constant

  44. Bit rate : 1 509 kb/s

  45. Channel(s) : 6 channels

  46. Channel(s)_Original : 7 channels

  47. ChannelLayout_Original : C L R Ls Rs Cs LFE

  48. Sampling rate : 48.0 kHz

  49. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)

  50. Bit depth : 16 bits

  51. Compression mode : Lossy

  52. Stream size : 1.46 GiB (17%)

  53. Language : English

  54. Default : Yes

  55. Forced : No

  56. Original source medium : Blu-ray


  57. Text #1

  58. ID : 3

  59. ID in the original source medium : 4609 (0x1201)

  60. Format : PGS

  61. Muxing mode : zlib

  62. Codec ID : S_HDMV/PGS

  63. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  64. Duration : 2 h 10 min

  65. Bit rate : 31.9 kb/s

  66. Count of elements : 2243

  67. Stream size : 29.9 MiB (0%)

  68. Title : chs&eng

  69. Language : Chinese

  70. Default : Yes

  71. Forced : No

  72. Original source medium : Blu-ray


  73. Text #2

  74. ID : 4

  75. ID in the original source medium : 4610 (0x1202)

  76. Format : PGS

  77. Muxing mode : zlib

  78. Codec ID : S_HDMV/PGS

  79. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  80. Duration : 2 h 10 min

  81. Bit rate : 30.9 kb/s

  82. Count of elements : 2243

  83. Stream size : 28.9 MiB (0%)

  84. Title : cht&eng

  85. Language : Chinese

  86. Default : No

  87. Forced : No

  88. Original source medium : Blu-ray


  89. Text #3

  90. ID : 5

  91. ID in the original source medium : 4611 (0x1203)

  92. Format : PGS

  93. Muxing mode : zlib

  94. Codec ID : S_HDMV/PGS

  95. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  96. Duration : 2 h 10 min

  97. Bit rate : 20.5 kb/s

  98. Count of elements : 2243

  99. Stream size : 19.1 MiB (0%)

  100. Title : chs

  101. Language : Chinese

  102. Default : No

  103. Forced : No

  104. Original source medium : Blu-ray


  105. Text #4

  106. ID : 6

  107. ID in the original source medium : 4612 (0x1204)

  108. Format : PGS

  109. Muxing mode : zlib

  110. Codec ID : S_HDMV/PGS

  111. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  112. Duration : 2 h 10 min

  113. Bit rate : 20.6 kb/s

  114. Count of elements : 2243

  115. Stream size : 19.3 MiB (0%)

  116. Title : cht

  117. Language : Chinese

  118. Default : No

  119. Forced : No

  120. Original source medium : Blu-ray


  121. Text #5

  122. ID : 7

  123. ID in the original source medium : 4608 (0x1200)

  124. Format : PGS

  125. Muxing mode : zlib

  126. Codec ID : S_HDMV/PGS

  127. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs

  128. Duration : 2 h 15 min

  129. Bit rate : 18.3 kb/s

  130. Count of elements : 2113

  131. Stream size : 17.7 MiB (0%)

  132. Title : eng

  133. Language : English

  134. Default : No

  135. Forced : No

  136. Original source medium : Blu-ray


  137. Menu

  138. 00:00:00.000 : 第 01 章

  139. 00:06:54.163 : 第 02 章

  140. 00:12:59.528 : 第 03 章

  141. 00:19:26.373 : 第 04 章

  142. 00:27:33.526 : 第 05 章

  143. 00:35:14.362 : 第 06 章

  144. 00:40:34.432 : 第 07 章

  145. 00:51:24.790 : 第 08 章

  146. 00:59:11.589 : 第 09 章

  147. 01:07:07.690 : 第 10 章

  148. 01:14:44.438 : 第 11 章

  149. 01:20:58.353 : 第 12 章

  150. 01:26:44.324 : 第 13 章

  151. 01:34:32.667 : 第 14 章

  152. 01:43:40.631 : 第 15 章

  153. 01:49:02.619 : 第 16 章

  154. 01:53:14.579 : 第 17 章

  155. 01:58:13.503 : 第 18 章

  156. 02:06:17.319 : 第 19 章

  157. 02:11:50.569 : 第 20 章



文件下载


除非特别注明,本文『我们曾是战士[中文字幕].We.Were.Soldiers.2002.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS 8.46GB』来源于互联网机器人自动抓取,非本站原创。 浮游电影网不对本文拥有版权,如有侵犯,请联系邮箱:fuyouu#yandex.com[#换成@]投诉。我们会在15个工作日内删除。 但烦请转载时请标明出处:“本文转载于『浮游电影网』,原文地址:https://www.fuyouu.com/14006.html

评论吧骚年!

发表你的见解   

昵称*

E-mail*(建议输入,以便收到博主回复的提示邮件)

验证码*

您可以使用eMule或eMule Mod(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。。
eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
可用文件名和大小选择器来选择文件。
文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
符号使用:
和:空格( )、+
不包含:-
或:|
转义:一对英文引号("");
匹配开头:^
匹配结尾:$
例如:
选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
大小选择器帮您根据文件大小选择文件。